作者:lismallfish提交日期:2008-8-3 19:14:44
北京马上开奥运了,但是新开的地铁10号线.8号线上边的站点标志,奥林匹克公园的站名英语翻译,居然是Olimpic Green,难道绿色奥运体现在这儿了?
是不是应该翻译成Olimpic Park呢?
读音倒是和公园挺像....难道是我草鸡了?
10多年英语难道白学了?
另外对于劲松这个读法,窃以为应该是Jingsong,而不是现在地铁站标注的Jinsong
毕竟这个地名有点意义的话,形容松柏,都是苍劲有力,读音是Jing
静松?这还真是您读错了
另green也没什么问题 |