奥斯卡最佳影片 大陆台湾 译名 比比谁可笑

[复制链接]
查看100 | 回复100 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下译名 有凭有据 维基百科可查 分别为大陆译名与台湾译名 奥斯卡20年最佳影片一部不漏
  我们不学台湾绿蛙乱往人身上泼脏水 顺便让台湾人看看我们大陆对电影的译名方式是不是如台湾报章杂志说的那般搞笑 希望在此的台湾人们以后别再人云亦云了 你们也知道你们的媒体最多只能当成综艺节目看 毫无营养

  2011(83届)
  《The King’s Speech 》(2010) 大陆译名-国王的演讲 台湾译名-王者之声:宣战的时刻
  台湾译名在此表现得非常浅显 好象影片从头到尾就是在讲述一只狮子如何如何吼叫 可看过该片的人都知道 影片开始 这个国王一紧张连说话都会结巴
  2010(82届)
  《The Hurt Locker》(2008) 大陆译名-拆弹部队 台湾译名-危机倒数
  又一次被震惊了 刚好拆弹部队我也看了 台湾译名摆明了在形容一个事件 而电影实际是在讲述驻军伊拉克的拆弹美军部队的生活片 台湾译名实在与电影内容不符
  2009(81届)
  《Slumdog Millionaire》(2008)大陆译名-贫民窟的百万富翁 台湾译名-贫民百万富翁
  台湾人翻译的功底怎么能差成这样 难道连汉字的理解能力也能偏差成这样?这个台湾译名让我太纠结了 纠结得 贫民与富翁这两个字一直在我的脑海里打转 到底是贫民呢还是富翁 到底是富翁呢还是贫民 哎 贫民富翁 傻傻分不清楚 影片明明讲述一个从贫民窟诞生的百万富翁的故事 而台湾译名却让人搞不懂电影想讲什么 主角最后到底是贫民还是富翁 看样子只能到影片里去看了 也许这正是台湾译名方式的高深莫测之处啊
  2008(80届)
  《No Country for Old Men》(2007)大陆译名-老无所依 台湾译名-险路勿近
  下段是此片的剧情简介 我还是觉得大陆译名更贴切 而台湾什么险路勿近 感觉太好笑了 电影讲述的是警察的故事 台湾译名叫险路勿近 难道想形容警察都贪生怕死吗 遇到危险都不去靠近了 是吧 我看台湾警察应该是这样 哈哈哈 台湾人特好笑
  警长埃德·贝尔代表片名中的“Old Men”,他在对一连串的杀人事件进行调查,并努力保护Moss的安全。但是,让Bell感到无力绝望的是,本来是维护社会治安的执法者,现在却变得束手无策,完全失去了作用,他使出浑身解数也无法追踪到冷血杀手,Moss的生命安全也受到严重的威胁。老Bell一面惊异于社会的变化、人性和法制观念的没落,一面感叹世界已超出他们的控制之外,怀念那曾有的公平、正义和人性的温暖。
  2007(79届)
  《The Departed》(2006)大陆译名-无间道风云 台湾译名-神鬼无间
  大陆译名与香港译名相同 显示出足够的尊重香港原版 而台湾的译名让人匝一听还以为是科幻片或者魔幻片 我表示相当无语
  2006(78届)
  《Crash》(2004)大陆译名-撞车 台湾译名-冲击效应
  大陆香港都叫撞车 而台湾好象想显得自己特有文化底蕴一样 不随大流 取名叫 冲击效应 大陆译名没有给影片从片名上下定义 我觉得这是尊重
  2005(77届)
  Million Dollar Baby (2004)大陆译名-百万美元宝贝 台湾译名-登峰造极
  很明显的 大陆是采取直译的方式 而台湾的给了另外的意思 谁好谁坏 我还真不好说
  2004(76届)
  The Lord of the Rings: The Return of The King (2003) 大陆译名-指环王III:王者回归 台湾译名-魔戒:王者再临
  真说不出来谁好谁坏 大家评价下吧
  2003(75届)
  Chicago (2002) 大陆译名-芝加哥 台湾译名不可寻
  2002(74届)
  A Beautiful Mind (2001) 大陆译名-美丽心灵 台湾译名-美丽境界
  2001(73届)
  Gladiator (2000) 大陆译名-角斗士 台湾译名-神鬼战士
  又来了 又来了 又来了神鬼 神鬼 到底是在讲什么东西啊 这该不会又是魔幻片吧
  2000(72届)
  American Beauty (1999) 大陆译名-美国丽人 台湾译名-美国心·玫瑰情
  看着就觉得好笑 看样子台湾对美国真的有特殊情节 估计每个台湾人都有一颗美国心 玫瑰情吧
  1999(71届)
  Shakespeare in Love (1998) 大陆译名-莎翁情史 台湾与大陆译名相同
  估计是懒得自己译 直接抄的吧
  1998(70届)
  Titanic (1997) 大陆译名-泰坦尼克号 台湾译名-铁达妮号
  这是音译 真说不出谁好谁坏
  1997(69届)
  The English Patient (1996) 大陆译名-英国病人 台湾译名-英伦情人
  相比较从侧面反应了大陆在九七年香港回归前与英国交恶的特殊时期
  从客观讲 这部影片的译名 大陆确实相较台湾的译名略逊 明显带有感情色彩 台湾译名比较客观
  1996(68届)
  Braveheart (1995) 大陆译名-勇敢的心 台湾译名-梅尔吉布森之英雄本色
  不知道为什么看这个台湾的译名特别饶口特别难受 另外我看过香港电影英雄本色 嘿嘿
  1995(67届)
  Forrest Gump (1994) 阿甘正传 大陆台湾译名相同
  1994(66届)
  Schindler’s List (1993) 大陆译名-辛德勒的名单 台湾译名-舒特拉的名单
  其实从这里也可以看出 台湾不止电影译名方式怪异 就连音译也显得特别娘娘腔
  能把一代枭雄的名字译娘了 我觉得这也是需要很大智慧的 我们心里都明白其实这是台湾人处心积虑的对纳粹领导人从名字上直接进行的侮辱 我代表全世界人民感谢台湾人了
  1993(65届)
  Unforgiven (1992) 大陆译名-不可饶恕 台湾译名-杀无赦
  台湾能把译名 弄出中国味来真是不可多得啊 杀无赦 我怎么听着非常具有中国古代官僚的腔调啊 哈哈哈 美国西部片 能被译成这样 实在佩服
  1992(64届)
  The Silence of the Lambs (1991) 大陆译名-沉默的羔羊 台湾译名 搜索不到 是不是一样啊
  1991(63届)
  Dances with Wolves (1990) 大陆译名-与狼共舞 台湾译名 搜索不到
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
我觉得《铁人》比《钢铁侠》好,但《蜘蛛侠》比《蜘蛛人》好,同理《蝙蝠侠》比《蝙蝠人》好……依次类推
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层

  只能說台灣的翻譯比較深層,大陸的翻譯比較白話

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
还有一个:大陆叫杀死比尔,台湾称为追杀比尔,大陆的比较好笑!!
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
後天...比較雷人!!!
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
後天...比較雷人!!!
  台湾称为明天过后!有内涵!

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
台湾翻译为 好大一把枪 是那部片子?
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
1997(69届)
  The English Patient (1996) 大陆译名-英国病人 台湾译名-英伦情人
  相比较从侧面反应了大陆在九七年香港回归前与英国交恶的特殊时期
  从客观讲 这部影片的译名 大陆确实相较台湾的译名略逊 明显带有感情色彩 台湾译名比较客观
  ===================================================
  这不对吧。直译翻是英国病人。
  根据剧情也应该是英国病人。
  男主角去救在沙漠的女主角,他们玩婚外恋,但女主角已经死了,男主角回去飞机发生了事故,脸毁了,失忆了,不记得自己是谁,救他的人就叫他英国病人。他其实是匈牙利人。
  英伦情人第一感觉是发生在英国的恋情。可这片子和英国没关系。
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
@agackt0527 2012-3-22 16:43:00
  只能說台灣的翻譯比較深層,大陸的翻譯比較白話
  -----------------------------
  你能告诉我你是在神智清楚时打下的这段话吗?

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 03:54:57 | 显示全部楼层
@liank 2012-3-22 17:02:00
  台湾翻译为 好大一把枪 是那部片子?
  -----------------------------
  幾年前,有一封宣稱比較台灣與中國如何翻譯外國電影片名的電子郵件被瘋狂轉寄,看過的人都知道,信裡寫著中國把「Top Gun」翻譯成「好大一把槍」,台灣把「Top Gun」翻譯成「捍衛戰士」。其實,哪有這回事,「Top Gun」的中國上映中文片名是「壯志凌雲」。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行