关于不定式当状语翻译还是当定语翻译的问题?

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2006-11-20 08:17:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
应该是全句的状语吧,表示目的,如果是做定语的话,用offering是不是更合适一些呢?做定语用to offer是不是有些勉强了呢?用排除法应该是这样的.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行