一段日文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-6-13 19:28:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
楼主的东东貌似已经是从日语翻译来的了
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-13 19:28:20 | 显示全部楼层
大众の演剧を上演する界の百年の歴史の中でただ1つの特に优れた才能の”の女性の形の舞踊の役者の早乙女あまりに1、今日本の大众の演剧を上演する剧団の朱雀の継承者です。日本で、彼はフリーボードの人気を持って、“し目の王子を流します”を称されます。日本とするのは现在最も有名で、最も忙しい17歳の少年、早乙女はあまりに1女性の形で出演するだけではなくて、同时に芝居の外题を出しますと中で分けて男性の役と女性の役に扮することができて、公演に代役をする中で出演のバランスの取れている点を探し当てて、自分の武芸と演技を锻えています。舞踊の上で日本が踊りますを除いて、剣は踊って、タップ?ダンス、ああまで(へ)1どなりつけてあまりに同じくすべて优れています。10歳から吾の妻を学んで流れて、12歳の初めは类人猿を学んでもし流れるならば。これらの経験はすべて彼の舞踊の技と力の基础になりました。あまりに演じますとの女性の役の舞台の上の1回はため息をついてすべて女性の优雅な米を放っています。6、7千万1円の华美なアパレルを上回って、更に1の舞台上のにあまりに美しくて性别の境界线を越えさせます
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行