I very much would like you_____这句是我非常想你的意思吗?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-9-9 20:41:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
不是 我非常想让你。。。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-9 20:41:10 | 显示全部楼层
语序有问题如果倒装也应该这么说:very much would I miss you 生活就这样过着,我的心态总是不能调整到最佳的状态,整天为着一些小事情反复思考着,那些无耐的事情整天围绕在我的身边,我是一个被倾诉者,常常倾听着朋友的诉说,有喜悦也有无耐,但大多都是不开心的事情,都说每个人面对生活都会有很多的忧愁,也许每个人的忧愁不同罢了~~看着路边,川流不息的行人,带着不同的表情,或开心,或快乐,或忧愁,或苦闷……我非常想你,在那相隔十万八千里的远方,还有一份牵挂,那份牵挂是永不停息的,永远止境的,不需要任何回报的。自从你那里发生暴乱,我们的联系少了,但是我还是特想你,我最怕一个人的时候,就更加寂寞了。看到网络上关于你那里的消息,我就会非常紧张,仔细观察那边的情况,听你说每天为了守卫国家,有时候只睡一两个小时的觉,累得倒头便睡,天当被地做床,我就心疼。时间快快过吧,你快点回到我的身边,这样我们就可以互相关心,互相照顾了。我非常想你!都说,想念是一种呼吸的痛,真的很对。I would very much like youajt1997 20:46:01我想请问一下,这篇文章里的句子也是错的吗?bfic 20:49:36语序有点问题,与常规有所不同,一般very much应该放在最后。我非常喜欢你的意思。bfic 20:50:09但是,这样用也未尝不可,反倒强调了very much。感觉上恰到好处!bfic 20:50:24用于这样的场合,我认为是可以的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-9 20:41:10 | 显示全部楼层
不是!!!!!!
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-9 20:41:10 | 显示全部楼层
是的 如果是直接用我们学的语法是不对的 有些人可能认为是想要你做什么事 其实英文就像中文 口语很有意思的http://blog.163.com/tongxuejia118/blog/static/40531143200961785046650/这有篇文章 你看看 sorry 我看错 应该是I would very much like you! 这句是我想你
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-9 20:41:10 | 显示全部楼层
有这么一句:I would very much like you!我非常想你!你说的那句从哪儿看来的?是我非常希望你做某事的意思不是非常想你
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行