编一本辞典需要多长时间? 多少人?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2007-1-10 13:22:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
1857年,有感于当时流传在社会上的各类英语词典无论在其所含词条数量上还是对词义的注解上都很不完全,伦敦语言研究所(Philological Society of London)决定进行一项浩大的工程,将对自Anglo-Saxon时代以来出现的所有英语词汇及其用法进行汇总。研究所知道这是一个庞大而艰巨的工程,但当时他们绝不可能料到这一工程最终竟花了去了他们71年的时间。由于工程一直进展缓慢,所以1879年,研究所同牛津大学出版社及James A. H. Murray正式签订合约,决定出版一本全新的权威的英语词典(也就是我们所熟知的牛津词典)。新词典预计分四卷,6400页,包含所有自中世纪早期(公元1150年)之后出现的英语单词,及一些被沿用的古英语单词。最初,他们估计要花十年来编撰这本词典,但五年过去了,Murray和他的同事们刚刚编到单词”ant”,于是他们认识到必须重新修订工作计划。因为英语单词实在数量多得吓人,而且又一直不断地在发展,Murray和他的同事们在研究每个单词历史演化的同时,还要不断地为其添加新的含义。1884年,Murray和他的同事们终于完成并出版了词典的第一卷,但显然,等待他们的是更艰巨的工作,事实证明30年前打算用10年去完成这部词典的想法并不现实。在之后的40年里,编撰工作一直有条不紊的进行,越来越多的人加入了这项工程,包括Henry Bradley,W.A. Craigie和C.T. Onions。1928年,词典的最后一卷终于成功出版,和原先计划的4卷6400页不同,最终版本的词典共分10卷,解释了超过40万个单词,并以新编英语大词典(A New English Dictionary on Historical Principles)为名出版。然而遗憾的是,Murray于1915年就已去世,没有机会亲眼目睹这件伟大的作品。这本词典对于英语语言的发展的贡献是史诗性的,自其出版以后,便成为英语语言研究领域最权威的著作。在此之后,Craigie和Onion并没有停歇下来,继续以极大的热情投入到词典的更新工作中。1933年,他们出版了一本单行本的增补版,同年,原有词典以12卷的形式再版,这次,词典终于有了现在的名称:“牛津英语词典”。在之后的很长时间,人们一直沿用1933年版的12卷词典及其增补版。一直到1957年,Robert Burchfield被任命编写新的记录从1933年到1957年英语词汇变化的增补版。这期间英语的任何变化都被添加到增补版中,包括许多科技术语,此外,新增补版所收词汇不再局限于英国本土,还包括北美、澳大利亚、新西兰、南非、南亚以及加勒比地区。在1972道1986年间,Robert分四卷出版了新增补版,每卷所含的内容都远多于1933年的增补版。1982年,Burchfield主编的增补版即将完工,而此时,出版社内部提出了疑问,就是该如何把这么一部划时代的巨著同当代社会发展相结合。显然,传统的手工编撰方法必须向电子化改进,词典编撰小组需要的不只是传统意义上的编撰者,还需要系统编程员,程序设计师。1984年,出版社很好地解决了这一问题,并在当年制订的工作计划中,提出在1989年出版第二版词典,同时制作完成电子版的词典,为以后可以方便地对词典进行补充与修正提供基础。说起来容易做起来难,如何才能把牛津词典这么一部有着百多年历史的巨著电子化呢?出版社做出了当时出版界最大胆的投资,他们用超过5年的时间,前后投入13,500,000美元来实现这一工程。在此期间,程序人员专门设计了可以使编撰者在电脑上查阅和编辑词典的程序,还利用SGML编码程序来为电子文本标识;同时,出版社聘用了120名打字员负责把词典及其增补卷输入电脑,50人来为他们做校对工作;另外,由John Simpson和Edmund Weiner带领的专职编撰小组对输入的电子版词典进行审核、纠错以及重新编辑,同时还在原有的40万词汇量的基础上加入了5000个新词的解释。整个工程的最高潮在于1989年牛津词典第二版成功出版,这版由John Simpson和Edmund Weiner主编的词典共20卷,近22000页,一出版便好评如潮。1992年,牛津大学出版社再次做出巨大突破,CD版的词典诞生了,原先20卷,150磅重的词典被浓缩成一张只有几盎司重的小小碟片。CD版牛津词典取得了巨大的成功,它革命性的改变了人们查阅辞典的方法和习惯。以前在查阅时,因为词典内容实在太丰富,所以想要查阅一个单词的原始出处,或关联词汇、信息都十分的困难,但随着电子版词典的出现,这些问题只要几秒就可以解决。正是因为其丰富的词汇量及便捷的使用方式,词典的电子版本被社会各个领域的人士所推崇,而不只局限在学术研究领域。两个多世纪以来,牛津词典从未停止过其前进的步伐,现在,感谢因特网的飞速发展,在线牛津词典已经开发完成(很遗憾,就我所知,在线词典只对付费会员开放)。同时,对词典内容的更新也在不断进行中,不是像过去那样把所有的新词都汇总起来编撰增补版,或是简单地把它们添加到原辞典中,事实上,整部词典都在做全方位的更新,包括一些原有的解释也在更新——这也是1928年词典第一版以来第一次对词典做出如此全方位的更新,它为词典的发展注入了新的活力。由史自终,牛津大学出版社都没有通过编撰词典获得多大的商业利益,尽管如此,出版社仍承诺致力于研究英语在各个时期各个地域的发展史,最好的证明就是由出版社出资的三千四百万英镑(约合五千五百万美金)的词典修订及补充基金。因为这个基金的推动,对词典的修订完善工作才得以一直不断地进行,如今每隔三个月,出版社将通过互联网对词典做一次更新。相比自计划启动以来所取得的巨大成就,1857年伦敦语言研究所制定的“宏伟目标”显得微不足道。在过去140多年中,牛津词典伴随着英语一起成长,其含义已远远超越了词典本身,而成为英语语言文化中不可或缺的一部分;它所记录的不单单是语言的变化,而是整个社会的变革。进入新世纪以后,牛津词典将继续承担这一神圣的职责。
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-1-10 13:22:44 | 显示全部楼层
修订一本需两三年
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-1-10 13:22:44 | 显示全部楼层
如果想惩罚某个人,就让他去编字典吧!
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-1-10 13:22:44 | 显示全部楼层
20人 5年
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行