“富出如粪土,穷取如珠玉”是何意?

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2009-1-30 06:28:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译一下,谢谢...

                                                                                                当多的时候你拿出来,就不值钱了,当少的时候你拿出来就值钱了,一切要逆势而为之,高抛低吸。                                       
提问者对答案的评价:

                                                                                                你好. 古人有云:挥金如土,指人富足时花钱如流水,不知珍惜.又云:雪中送碳,如获至宝,指人在穷困、需求时,会懂得珍惜。                                       

                                                                                                翻译的话应该是:当然富有的时候,他把东西贡献出来或给你,并不代表有多仁慈和友好,尽管给的东西可能很好很多但没有情谊在里面,像垃圾一样没有价值了;当人贫穷时,尽管东西不多也可能不好,但却像明珠宝玉一样珍贵,因为有无价的情谊在里面。 主旨应该是说为人处世的道理,作人要懂得珍惜情谊,不要过分看重物质享受和追求。                                       

                                                                                                这是指授受双方的价值观。富裕者的付出,似乎没什么价值,值不了什么,可对于接受者而言,就无比珍贵了。看问题,站在不同的角度,同样的物质,感觉其价值是不一样的。同样的一件事,观察的结果,所得出的结论也是不相同的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行