翻译下列文言文:

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2019-12-20 06:19:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭。潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁。梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登。
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-12-20 06:19:38 | 显示全部楼层
柳宗元(公元773-819),字子厚,河东(今山西永济县)人,是中唐时代一位杰出的思想家和文学家。 柳宗元二十岁中进士,学识渊博,才华出众,很早就显示出政治家的才干。唐顺宗永贞元年,发生了以王叔文为首的政治改革运动,柳宗元积极参加,并且成为其中的主要成员。时隔不久,由于保守势力的疯狂反扑,改革惨遭失败。柳宗元被贬为永州司马,十年之后又改任柳州刺史,直到逝世。 被贬永州的十年,对柳宗元的生活道路具有十分重要的意义。他不仅有可能把主要精力都用在了文学创作上,而且由于地位和生活环境的变化,使他对社会现实和人民生活有了更多的体察,眼界大为开阔。他的许多优秀作品都是这时完成的。 柳宗元是“唐宋八大家”之一。他的许多具有独创性的山水游记,有很高的艺术成就,奠定了我国游记文学的基础,在中国文学史上具有特殊的地位。其中《永州八记》是他的游记散文的代表作,包括《始得西山宴游记》、《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》等八篇文章。这一组自成体系的作品,像一幅幅连续性的画页,展现了永州优美的风景,体现了柳宗元游记散文的风格和特色,一千多年来,一直在广大读者中传诵。下面,我们就其中的《钴鉧潭西小丘记》作一些粗略的分析。 《钴鉧潭西小丘记》是八记中的第三篇。“潭”,是深水池。“钴鉧”,古时称熨斗为钴鉧,因为潭的形状像熨斗,所以叫钴鉧潭。 全文分三段。 第一段,首先点出小丘的所在,描写了小丘的竹树奇石。 得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。 “寻”,是沿着,顺着。“道”,作动词用,是行走的意思。“湍”,急流。“浚”,深水。“鱼梁”,是用来拦阻水流的堰,中间留有空洞,把竹制的捕鱼器具放在空洞处,可以捕鱼。 这篇游记,用“得西山后八日”一句开笔,不仅点明了浏览的时间,更重要的是,它成了两次游览思想情绪的连接点。“得西山”,是指《永州八记》第一篇《始得西山宴游记》中所记对西山的发现,从那时起到发现钴鉧潭西小丘,过了八天。在具体观赏小丘奇妙的景物之前,作者先把我们引回到了八天前他披荆斩棘、攀登到西山的回味之中。当时人们站在西山的绝顶,俯视尘寰,看到的奇妙景象,仿佛仍在眼前。在对西山壮观景象的回味之中,我们跟作者沿着山口向西北走二百步,到了钴鉧潭,又西行二十五步,发现了石堰上的小丘。视线从千仞之高的西山,骤然转到小丘,对比之下,更感到小丘的奇异,另是一番景象。当时从西山上望出去,居高临下,四周的山像蚂蚁封,山谷像小洞,那千里之遥的景物聚集、压缩、积累在视野内的鸟瞰全景,现在一下变成了近镜头的特写:在水流湍急而且很深的地方,有一道石堰,石堰的小丘上不仅竹树丛生,且怪石嶙峋,“其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山”。“突怒”,是突起挺立的样子。“偃蹇”,是骄横傲慢的样子。 “负土而出”,是指石头冲开泥土,突冒出来。“然相累”,是形容石头倾斜而互相推挤着。“冲然角列”,是说石头冲着向上争着要排列到前面。在这里,作者发挥丰富的想象,化静为动,运用生动贴切的比喻,赋予石头以各种生物的性格。它们不仅不甘埋没,破土而出,而且有的高耸突出,有的傲然挺立,极力显露峥嵘,千姿百态,数也数不清楚。更令人惊奇的是,有的石头简直情态毕现,栩栩如生。你看,那倾斜向下的,像是一群牛马拥挤着,挣抢着到河边饮水;那冲着向上的,像凶猛的熊罴,奔跑着,吼叫着向山上爬登。一个小小的山丘,简直成了一个群兽聚会,争做奇态的天然动物园。 第二段,叙述买小丘和修治小丘的经过。具体讲又可分为三层意思。先看第一层: 丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。 “笼而有之”,是说可以装在笼子里,这里是极言小丘之小。“怜”,即爱。“李深源”,“元克己”,均为作者的朋友。 这几句,简要地点明了小丘遭人冷落的情况:它原是姓唐人家的一块弃地,售价很低,但一直卖不出去。作者很喜爱它,便把它买下了。这里,作者对小丘的处境未加任何评论,但在他和朋友们“皆大喜,出自意外”的背后,却隐含着一个值得 深思的问题:这个小丘,临潭滨水,上有竹树奇石,风景是秀美的,为什么却如此受冷落呢?作者的无限感慨自在其中。 他买下这个小丘要干什么呢?下面自然地引出了文章的第二层意思: 即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。 铲除秽草,消平荆棘,经过一番除恶扬善的改造,小丘之上美好秀丽的本色便显现出来。从小丘上望出去,高耸的群山,漂浮的白云,奔流的溪水,戏游的飞鸟走兽,都好象欢快和悦地将它们的技能呈现在小丘面前。这种境界很近似于李白诗中的“相看两不厌,唯有敬亭山”,也很像辛弃疾词中的“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”。柳宗元慨叹那样美好的风景被遗弃在僻远的荒野中无人赏识,受人轻蔑,实际上也在倾吐自己的抱负和才能被人埋没、遭打击的不平。在这种情况下,能够发掘和欣赏被遗弃的美好风景的只有柳宗元,而能够安慰柳宗元那孤苦受辱的心灵的,也只有那些溪谷流泉和奇山怪石了。因此,在柳宗元的笔下,不只是客观地描绘高山、溪水、浮云、鸟兽的自然情态,而是赋予自然景物以神韵,引发人的思想向更广阔更深远的天地伸展,使人感到一种宁静、高洁和幽深的独造境界。这种境界反映的不仅是客观事物,同时也是作者的精神。 作者享受着自己劳动成果,感到了一种满足,那抑郁不平的心似乎得到了暂时的安慰。他接着写: 枕席而卧,则清泠之状与目谋,之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。 “清泠”,是形容明净清凉的环境。“谋”,原意是计议、商量,这里引申为和谐一致的意思。“ ”,是泉水流动的声音。“悠然”,形容悠闲自在的样子。“渊然”,是形容深沉幽静的气氛。 这个清幽宁静的所在,和明争暗斗,尔虞我诈的政治官场相比,简直是另一个世界。早已厌倦了官场上那种嘈杂气氛的柳宗元,此时此刻,躺在这幽静的小丘之上,远望蓝天白云,细听淙淙流泉,感到这个环境是那样空寂,那样清冷, 那样深邈;而这一切,与自己的心境又是那样的和谐一致,所以,他从内心发出感叹,觉得在不满十天的时间里,得到了西山和钴鉧潭小丘两处胜地,这在古代爱好风景游览的人中,大概也是难以做到的。看来,作者是十分满足了。但是,细加品味我们却感到,在满足的背后,隐约透出一股凄凉之气。那空寂、冷清的气氛,不正是作者遭贬黜,受冷落,才能不得施展,抱负不能实现的空虚、郁闷心情的写照吗? 第三段,是作者借小丘的遭遇,进一步抒发感慨。 噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,价四百,连岁不能售。而我与深源、克已独喜得之,是其果有遭乎?书于石,所以贺兹丘之遭也。 “沣”、“镐”、“鄠”、“杜”,都是地名,在唐朝京城长安附近,当时是贵族、富户居住或游乐的地方。在这段里,作者先是设譬,说凭着小丘幽奇的美景,如果是在京城长安附近,那么,那些有闲暇的王公子弟,一定会争着去买,说不定天天涨价,而越发买不到手。接着,笔锋一转,又回到了现实,这小丘却偏偏处在偏僻荒凉的永州,连农夫渔夫都很瞧不起它,标价很低,竟几年卖不出去。把小丘这种遭遗弃的命运,和前面设想在长安被挣抢的情况相对比,愈加感到小丘的可悲与可怜。然而,现在小丘被买下了,它遇到了赏识自己的主人。于是作者变悲怜为欢乐,并把这次得小丘的经过和感想,写成文章,刻在石头上,以此来祝贺小丘有了好的机遇。 小丘的遭遗弃与作者的遭贬黜,二者的命运何其相似!然而,现在小丘遇到了好主人,而自己呢?文章的结尾,语意深婉,感慨无穷。 通过以上分析,我们可以看出柳宗元的《钴鉧潭西小丘记》这篇游记散文,有这样两个比较明显的特色: 第一,作者很善于神形毕肖地描绘大自然的景物。他能够深入观察、潜心领会自然景物的形态,准确地把握他们的具体特征。像开头一段,他准确地描绘了小丘上的石头如牛、如马,若熊、若罴的奇状,更重要的是,这种奇状不是呆板的静物描写,而是写出了它们争为奇状的动态。小丘上不管是向上的,还是向下的石头,都带着虎虎生气,各按着自己的样式,朝着自己的方向,显示着自己的奇态。把小丘上的石头描写的情态并作,不仅“肖其貌”,而且“传其神”,达到了很高的艺术境界。 第二,不是客观地描摹自然景物,而是蕴藏着深厚的思想感情。作者不是为写景而写景,而是借景以抒情。他曾在《与李翰林建书》中说:“仆闷即出游,游复多恐。……时到幽树好石,暂得一笑;已复不乐。何者?譬如因囚拘圜土,一遇和景,负墙搔摩,伸展支体,当此之时,亦以为适;然顾地窥天,不过寻丈,终不得出,岂复能久为舒畅哉!”他怀着郁郁不得志的心情流连山水,希望从大自然里获得解脱,然而那些优美的自然风光只能使他“暂得一笑”,政治上遭受打击、理想不得实现的痛苦终不能忘怀。因此,他所描写的景物便处处带着情。当他看到小丘上 “秽草”、“恶木”和“美竹”、“奇石”相混杂,一种由于奸佞当道、贤愚不分、自己才智不得施展的愤懑情绪,自然地流于笔端,继而和朋友们“即取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之”,使小丘上“嘉木立,美竹露,奇石显”。字里行间又流露出作者铲除奸党,使良臣才将施展才智的美好愿望。他衷心祝贺小丘遇到了赏识它的主人,实际也在暗自生悲为自己不遇明主,将永远被遗弃荒州的前途而悲哀。总之,作者巧妙地把自己的思想感情、生活遭遇和所描绘的自然景物密切地交融在一起,情融景,景寓情,使这篇游记散文具有了深沉的思想内容。
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-12-20 06:19:38 | 显示全部楼层
寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭。潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁。梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登。
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。 这小丘小得不足一亩,似乎可以装进袖子里去一般。我向小丘的主人打听情况,他回答说:“这是唐姓某家废弃的土地,标价出售却卖不出去。”我又问地价多少,答道:“仅仅四百两银子。”我同情小丘的不遇而买下了它。当时,李深源、元克己与我同游,都十分高兴,以为是意想不到的收获。
丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。 于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。(顿时),佳好的树木似乎挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外显突。由竹木山石间望出去,只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在自由自在地游玩;万物都和乐怡畅地运技献能,而呈现在这小丘之下。铺席展枕躺在丘上,山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通。深沉至静的大道与心灵相合。我不满十天中却得到了二处胜景,即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊! 即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与日谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之土,或未能至焉。 钴鉧潭西小丘记 柳宗元
唉,凭着这小丘的美景,如果放到长安附近沣、镐、鄂、杜等地,那末爱好游乐的贵族人士竞相争购的,将逐日增价一千两,也愈来愈不能购得。现在弃置在这永州,农人渔夫相经过而看不起它,求价仅四百两,却多年卖不出去,而我与深源、克己偏偏喜爱并获得了它。这难道是确实有所谓遭际遇合吗?我将得丘经过书写在石上,用来庆贺与小丘的遇合。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则