会日语的请进

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2007-2-17 06:52:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
日常の仕事はきついんだけど、时间がこっそりと过ぎてゆく。でも、この仅かな休日の内に、短いんだけど、君と一绪に居られないなんて、仆にとっては苦痛である。すべての时间が思い出の中で……按照您的要求没有使用翻译软件(其实是不会使用),考虑到日语的特征和习惯性,对于原文做出了细微的调整,希望得到您的谅解,另外,此文是站在男性的立场上写出的,如果发信人是女性就太粗鲁了,还需要做出调整,最后,谢谢阅读!
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-17 06:52:02 | 显示全部楼层
仕事はいつもハードでキツイけれど、时间は知らぬ间に过ぎていく。短くてもこの限られた休暇を君と一绪に过ごせないのは、仆にとってはどれほど辛いものか...君との思い出の中で时间は过ぎていく...呵呵``偶也是用的男人的语言写滴``但是不粗鲁噢``哈
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-17 06:52:02 | 显示全部楼层
那我就用女性的语言来回答一下吧:)毎日の仕事はつらいんだけど、知らず知らずに时间が流れます。この短い休日に、あなたと一绪に过ごしできません、私にとってこんなにひどい苦しみですよ。すべでの时间はあなたとの思い出のなかで过ごします...
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-17 06:52:02 | 显示全部楼层
忙しさと辛さの重なる仕事で何気なく日々を送るなか、短いながらもせっかく迎えた休日なのですが、お会いできない现実に苦しまされながら、君への思いは全ての时间を充満させてゆく...
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-17 06:52:02 | 显示全部楼层
いつもの仕事が紧张してつらいだけど、いつの间にか时间が流れます けれどもこの短い夏休みの中で あなたとに一绪にいられなぇて 私にとって辛いくるしみ すべての时间が君の思いですごしもす
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行