ここ、そこ、あそこ跟 こちら,そちら,あちら有什么异同啊?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2007-2-7 17:50:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
ここ、そこ、あそこ是普通用法 指方位,位置こちら,そちら,あちら是尊敬用语。除了指方位,位置外还可以用与介绍人物 表示这位,那位``
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-7 17:50:51 | 显示全部楼层
方向指示代词和方位指示代词:ここ、そこ、あそこ是方位指示代词,译为这里,那里,あそこ指离说话人听话人都较远的方位.こちら,そちら,あちら是方向指示代词,这边,那边.あちら指离说话人听话人都较远的方向,指人不礼貌的说法,こいつ,そいつ,あいつ,礼貌说法是こちらさま,そちらさま,あちらさま.它们统属こ、そ、あ、ど系指示代词范围.
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-7 17:50:51 | 显示全部楼层
こちら、そちら、あちら是方向这边,那边的意思,通常指方向ここ、そこ、あそこ
是这里,那里的意思,通常指场所和敬语没什么关系.
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-7 17:50:51 | 显示全部楼层
ここ、そこ、あそこ比较口语化,跟长辈说的话显得不礼貌こちら,そちら,あちら是比较正式的说法jh
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行