日语中的"我"和"你"

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2007-2-21 21:00:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
俺 ぼく お前 てめ あんた 这些都是比较随便的说法 多用于朋友或者长辈对晚辈,上级对下级时说。 ぼく わし多用于老年人的自称私 わたくし 比较郑重的说法
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-21 21:00:45 | 显示全部楼层
多看一点电影和连续剧就知道了!我喜欢上户彩在电影あずみ里砍人前说的一句;贵様!(きさま)
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-2-21 21:00:45 | 显示全部楼层
俺 是男性用语 比较自大私 是最常用的 男女通用 比较正式仆男性一般用 不关年龄都可以用我 是不太常用的 比较多用于书面 单用很自大お前 是长对幼 上对下 或者很亲近的关系间的贵様就像中文的贵人 有时褒有时贬 贬义的多一点てめ 没听说过 不好意思贵方 比较多出现在商务中 尊敬的时候较多あんた 是不是あなた呀 女的对老公的称呼 或者是你称呼别人但是不知道别人的名字君 是男的对比较的关系亲近的女的称呼
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行