Daniel Calto, New Yorker, Shanghainese wife, two cr… (more)15 upvotes by Paul Denlinger, Dave Cheng, Ericko Samudera, (more)
1) Manufacturing of moderate to high-quality goods at relatively low prices on razor-thin margins, central to global supply chains. China’s not just manufacturing umbrellas and textiles anymore.
2) Flexible, innovative, and rapid prototyping in electrical engineering in Shenzhen, already the best in the world.
3) Despite many obstacles and problems, optimism among many ordinary people, especially young people. This has taken a serious dent in the US and totally cratered in Europe because of the economic situation.
4) Cooking a hundred delicious l different regional variations of Chinese food, one of the world’s great cuisines, much better than the US or (especially) Europe. This is true even though the fish may be contaminated with mercury and the Ching tsai with cadmium. You will eat everything on your plate happily even if you suspect it’s killing you. Imagine how good it would taste with wholesome ingredients.
North America has a few pockets with good Chinese food, Vancouver, Flushing, Bay Area–directly correlated with the large population of Chinese patrons. Europe–well, everywhere I have eaten Chinese it’s a disaster because there are not enough Chinese patrons to keep the cooks honest..
1).以低廉的价格大量制造中高端产品以赚取微薄的利润,全球供应链的中心,中国已经不再是只会制造雨伞和纺织品的国家了。
2).深圳电子产业的灵活性,创新性,和极速标准化,几乎是世界第一了。
3).尽管生活中有许多困难和问题,但是普通人依然很乐观,特别是年轻人。如今的经济环境使美国遭到了重创,几乎毁灭了欧洲。
4).中国有成千上百的各种不同地区的食物,是世上最好的佳肴,比美国和(特别是)欧洲好很多。即便鱼和青菜也许受到了污染也不会改变这个事实。你会心甘情愿的吃掉盘子里所有的食物,即使你怀疑他们可能会至你于死地(译者:心声!)。想象一下吧,他们该有多好吃。
美国有很多中餐馆,欧洲也有很多,但是不管我在哪里吃到的中餐都很糟糕,因为没有足够的中国顾客来保证厨师的品质。
|