为什么中国人管奥巴马叫"观海" (转载)

[复制链接]
查看11 | 回复8 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
I guess many blogs will be talking about this election. I don’t want to bore you, so here I am going to talk about how people make fun of him on the internet in China.
  我估摸着现在很多博客在讨论这次选举(12年的帖子,这里说的选举是奥巴马二次任期击败罗姆尼的那次).所以我不想和他们谈论同样的话题,让我们来瞧瞧在中国人是如何在网络中拿奥巴马开涮的.

  No I’m just kidding. But I do have to say that these are just some pictures or words that people and I find entertaining. Don’t take them serious. They are not offensive to anybody and certainly not to America. J These pics apparently make fun of Obama but they implicitly satire about communism.
  我只是在开玩笑。但不得不说,我觉得有些图片和文字真的很有趣。这些图片不冒犯包括美国在内的任何国家.虽说这些图片主要以搞笑为目的,但是也含蓄的变现了观海通共的事实...._(:3」∠)_
  PS:博主之所以说" I’m just kidding",是因为前面发了个图片:
  这图本
  

  来是
  国外电影分级用的,PG-13就是13岁以上才能在父母的陪同下观看,翻译成中文的话大概是:小学僧滚粗的意思...



  Chinese on the internet have given Obama a nickname called “Guan Hai,” means viewing sea. This came from a Chinese calligraphy given to Obama by the Chinese government when he visited China. The calligraphy says: viewing sea and listening to waves. The word “waves” in China is “Tao”, which is also in our Chairman Hu’s name. So the calligraphy secretly also means “Obama listens to Hu.” It’s funny to see that the Chinese government would use puns even in an international conference.
  中国人在网上给奥巴马取了个外号叫做"观海",意思就是"看大海".这个梗出自于当年中国官方赠与奥巴马的书法作品,上面的内容翻译过来就是:"看大海的景观,听波涛的声音". 而波浪这个词在中文中念"tao",和涛哥的名字发音是一样的(就是同一个字).如果从这个角度看的话这个书法作品就可以理解成:"奥巴马你要乖乖的听涛哥的话".有趣的是中国官方甚至会在国际正式交流中用这种双关语.





  People also found a picture of a man similar to Obama back in 1950s in China and they made a story that: Obama’s Dad was a communist and he came to China to support communism last century and he sent his son Barack back to America to be a communist spy.
  机智的人民群众甚至还发现一个1950年的中国老照片,上面的人长得真的很像奥巴马同志.然后这个故事就变成了以下这个版本:奥巴马他爹是GCD,老观海上世纪跑到中国来支持革命,现在又把它儿子送到美国当共谍....._(:3」∠)_....._(:3」∠)
  He successfully K.O. Mitt Rom
  

  ney in the election this week.
  这位共谍这周成功的把罗姆尼干掉了

  Some Chinese poke fun that after
  

  winning the election, he gave a speech under Chinese flag and thinking himself accomplish his secret mission again to bring socialism to United States.
  一些中国人的调侃:观海在红旗下演讲以及思索自己身怀的秘密任务-为美国带来社会主义
  

  He has successfully accomplished multiple socialist or communist missions under the first chairman Mao Ze-dong in PRC, so he gains another nickname: Obamao.
  鉴于观海已经完成多个红色任务仅次于太祖,所以观海又得到了一个绰号:毛巴马
  最后一段作者开始中二就不翻译了,反正重要部分已经翻译完了

  


回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层
毛巴马。哈 哈
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层
克林顿太精,小布什太傻,奥巴马太娘!
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层
以观沧海
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层
……

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层
。。。。。。
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层
观海听涛

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层

  


回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-27 11:53:25 | 显示全部楼层
霉女墨科尔
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行