请大家翻译一下!

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-9-28 16:08:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hello Mr.Wang,Thank's for your invite, we will approve our schedule then tell you our answer as soon as possible. if we can not present in your exhibition, could you give us a demonstration dvd about your latest products. Thanks a lot. Yours faithfully,***
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-28 16:08:42 | 显示全部楼层
HelloMr.Wang :Thank you for your invitation ,we are gonna confirm the schedule and reply to you as soon as possible.If we cannot present in your exhibition for some reason.could you offer us a copy of the DVD(demonstration dvd)on the latest products ? Thanks a lot.
Yours
date :纯属手翻 请楼主放心使用!呵呵
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-28 16:08:42 | 显示全部楼层
去年我有一个有趣的经验。我开车到法国南部的一个小村庄。在路上,一个年轻人向我招手。我停车后他叫我载我一程。他一进车子里面,我就用法语跟他说早上好,他也用同样的语言回答我。除了一点点词语之外,我根本不会讲法语。在整个过程中我们俩都没有说话。差不多到达镇子的时候,那个年轻人突然很慢地说:“你会讲英语吗?”我才知道,他是英国人。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-28 16:08:42 | 显示全部楼层
当我绕着整个区域的唯一真实的居住地行走,这个居住地混杂着布满灰尘的,泥土色的建筑,一些狭长的街区,与仿佛被保护在四周围绕的悬崖和山破中的被废弃的宫殿和MIAO宇,我开始觉得我正在见证两条贸易路线正在重叠.破折号部分你可以先不理,这相当于中文里的括号,解释作用,解释这个居住区是什么个样子,那样就简单了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行