谁能帮我翻译一下下面这个保函(英译中)

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2007-3-3 16:08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
任一个弱点、缺乏、失败、故障或恶化在正常磨损之外为出现或被发现由于瑕疵物质, 有毛病的设计, pior 手艺或由卖主替换以Seller's 费用在时间之内由Buyer.Without 选定限制抛弃的普通性的意欲的服务, 和无损于买家的所有权利根据合同或否则, 卖主将负担航空运货、关税和所有其它费用由决赛决定, 关税和所有其它费用由最终目的地决定为任何被修理的并且/或者被替换的物品或任一部份因此和, 如果由买家要求, 卖主 卖主象撤除检查将偿还所有损伤靠近地导致由任何Seller's 突破口抛弃的保单和由买家招致的买家, 包括, 但对如此损伤没限制, 运输从和对站点, 储藏设施, 监督和委任。 不知道能不能帮到你~我的英语也是很差的,所以用的是软件,希望能帮到你`!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行