谁帮忙把这句翻译成日语

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-6-21 18:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
吾乃死、死吾乃血液は、心臓は、生命の死を取る。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-21 18:30:07 | 显示全部楼层
吾乃死、死吾乃血液は、心臓は、生命の死を取る。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-21 18:30:07 | 显示全部楼层
吾乃死、死吾乃血液は、心臓は、生命の死を取る
1.The act of dying; termination of life 死,死亡死的动作;生命的终结2.The act of dying; termination of life. 死,死亡死的动作;生命的终结3.To die for the peopleis a glorious death. 为人民而死,死的光荣。4.More die by food than famine. 吃死的多于饿死的。5.No man know when he shall die, although he know he know he must die. 人知必死,不知死期。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行