看足球的时候,经常听到外国的人说什么“e ku 拉者”,这是什么意思啊?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-10-29 01:44:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
equalize相等,使相等,equalizer可以理解为扳平比分球,假如你玩实况的话,当你打入扳平一球但因为越位被吹,这时解说员会说,oh no it's a equalizer !当然这只是实况解说的设置而己,既然裁判吹了,就肯定越位,电脑没误判的,至少peS2009之前没有.参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

已赞过已踩过<
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-10-29 01:44:40 | 显示全部楼层
这个词是看那个英超集锦学会的!是扳平的意思,楼上的解释很好!
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-10-29 01:44:40 | 显示全部楼层
伴平!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行