劳驾翻译:不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之,学至於行之

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2007-4-30 21:28:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
(对待学问道理),未有听说不如听说过,听说过不如眼见为实,眼见为实不如明晓事理,明晓事理不如亲自实践,学习的功夫到实践这一层次也就停止了。实践可以使人明知道理。明知道理的人是圣人。圣人以仁义为本,明辨是非,言行一致,判断没有毫厘之差。没有其他道理可讲,这些都包含在实践过程中了。所以听说过道理却不眼见为实,即使听说的知识很多,也一定会有谬误;眼见为实却不力求理解,即使学识颇多,也一定会妄自臆测;明晓事理却不亲自实践,即使思辨缜密,也一定会陷入困境。不打听、不寻找道理,那么即使做事有分寸,也不是仁。这个道理屡试不爽。之,代词,需要验证的道理。或曰不译,不妥!前文已有,并非取独。只能是代词!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行