几个越南姓名 的翻译问题,着急!!谢谢各位!!!

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-11-10 11:56:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
Phan Th? Cam --- 潘氏柑Tr?n Th? Van --- 陈氏云Tr?n Th? Ly--- 陈氏里上面的越南名是有音符的,如果想英文写法就按下面吧!Phan Thi CamTran Thi VanTran Thi Ly我是越南人哦,看到在百度有这样的问题,很高兴哦,呵呵!
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-10 11:56:32 | 显示全部楼层
phan thi cam, tran thi van, tran thi ly. cybermin 回答的完全正确。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-10 11:56:32 | 显示全部楼层
Ph?n Th? Cam 潘氏柑TR?N TH? V?N 陈氏云TH?N TH? LY 陈氏里
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-10 11:56:32 | 显示全部楼层
好像“里”和“李”怎么都是一个调啊 “Ly”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行