英语句子怎理解 Passengers are that smoking is not allowed on this train.

[复制链接]
查看11 | 回复6 | 2009-11-18 12:32:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果是在中国的火车上发现的,那最好不要去管,因为中国很多公共场所的英语提示都是错误的,有很大的语法错误,会被误导的
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-18 12:32:54 | 显示全部楼层
此句不是现在进行时,是一般现在时Passengers are reminded 是被动语态.指乘客被告知.一般现在时的被动语态用be+动词过去分词.
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-18 12:32:54 | 显示全部楼层
be+动词过去分词表示被动,您可以查一下被动语态的语法用法,这里显然不是旅客去提醒别人,而是自己要去注意,自己是被提醒的,即不是主体而是客体。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-18 12:32:54 | 显示全部楼层
这句话是现在时的被动语态乘客被提醒 所以用be动词加动词的过去分词形式
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-18 12:32:54 | 显示全部楼层
被动语态来的,就是BE+动词的过去分词,表示被动的意思。这不是remind的过去时,是被动态。这句话是说乘客被提醒不允许在火车上吸烟这是一个宾语从句哈
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-18 12:32:54 | 显示全部楼层
are reminded是被动语态
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-18 12:32:54 | 显示全部楼层
貌似错句。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行