渋滞の列がえんえんと続いている

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-12-5 14:30:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句的翻译:堵车的队伍很长还在持续着。渋滞:表示停止不前或是堵车 続いている:表示状态的持续所以这句是用在交通上的。人的话,中文也不会也用堵塞 日文中一样,所以人多,拥挤混杂在日文中,用込む(こむ)~~とても込んでいる(什么地方非常的拥挤)~~の込み具合は実にすごい(什么地方的拥挤混乱的情况实在是恐怖)(前面都是表地点的词或是句)
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-5 14:30:31 | 显示全部楼层
えんえんと=延々と长く続いている様子です。时间的な长さにも使います。例)彼の自慢话(じまんばなし)を延々と闻かされてうんざりした。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行