翻译成汉语

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-12-10 08:32:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
美国被称作大熔炉是因为它可以熔化来自不同背景和民族移民的个性
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-10 08:32:36 | 显示全部楼层
美国一直以来被称为“大熔炉”,因为磨合了来自不同背景和国籍的移民的个性
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-10 08:32:36 | 显示全部楼层
美国一度被称为“大熔炉”,因为他溶入了许多不同背景不同国籍的移民的性格。boil away 是个词组,沸腾,汽化,这里做溶入,比较合语境
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行