用重复法翻译5个句子。。谢~~速度- -

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-12-13 23:16:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
1:这已经是我们的位置,并非是他们的。2:她完全依靠自己成为了一名著名演员。3:人们先忘记你的脸,再忘记你的名字。4:幸福的家庭也有他们自己的问题。5:我的叔叔出生在中国的首都北京。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-13 23:16:24 | 显示全部楼层
每句重复的单词是:1. position2. became3. forget4. families5. Beijing英译中部分楼上翻译得很好,不需重覆了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-13 23:16:24 | 显示全部楼层
1. This has been our position——but not theirs. 这一直是我们的位子,而不是他们的(位子)。2. She became a famous actress——all by herself.她成了著名演员,她的(成名)全靠她自己。3. People forget your face first, then your name. 人们先是忘记你的面容,然后(忘记)你的名字。4. Happy families also have their own troubles.幸福家庭也有(幸福家庭)各自的问题。5. My uncle was born in Beijing, which is the capital of China. 我叔叔生于北京,(北京)是中国的首都。括号内的就是重复的词。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行