这句鬼话怎么翻译才好? “每个大学应建个心理咨询中心."

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-12-15 20:06:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
Each university needs to establish a psychological counselling center.
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-15 20:06:22 | 显示全部楼层
Psychological consultation centershould be set up in every college.
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-15 20:06:22 | 显示全部楼层
A psychological consultation center should(need to;must; have to)be set on every college.一个心理咨询中心需要被建在各个大学,被动句形式。其实楼上的说法也正确,只不过英语里面像这样的汉译英被动句比较常用,因为在咱们中国人眼中英语似乎就是倒过来念的。嘿嘿。参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

已赞过已踩过<
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行