NO.1为什么join ≠ 参加?
join=加入,成为其中一员
join theparty≠参加派对= 加入派对人员名单(侧重于成为其中的一员)
如果你邀请别人,说Would you like to join us?比would you like to join the party, 更加口语化。
join the meeting≠ 参加会议= 加入参会者名单(侧重于成为其中的一员)
join还可以用来表示
join a party=加入一个党派
Join a line=加入排队的行列
NO.2日常生活中, 参加 ≠ attend
attend the party对吗?
在日常生活中外国人一般不用attend 表示"参加"
我明天去参加派对中式英语:I will join a party tomorrow.地道表达:I will go to a party tomorrow.
在日常生活中,经常使用go to 表示参加。比如 I went to a rock concert yesterday。我昨天去参加摇滚演唱会了。
我正在参加派对中式英语:I'm joining a party now.地道表达:I'm at a party now.
attend 一般用于正式场合,比如:attend the business meeting 参加商务会议,attend the wedding 参加婚礼。
参加讨论≠ join the discussion ≠ attend the discussion= take part in discussion
take part in 的侧重点不在于参加,而是参与其中,并对活动结果产生作用。比如参加比赛:take part in competition