标日中的日语问题:先周の休みに、おさんは家へ教えに来てくれました。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2007-7-12 12:05:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
不错,挺好
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-7-12 12:05:12 | 显示全部楼层
你太小气了哇,这么低的分啊可是 意思都一样的,不过按日本国的顺序应该先周の休みに、おさんは家へ教えに来てくれました。这样比较通顺啊“へ”是一个有趋向性的词,原先的“来てくれました”的“来る”就呼应了“へ”的趋向,如果要写成你那句的形式,要把“へ”改为“に”(表示所在场所和地点)最好按他们的有时候英语也是哦但意思一样就可以了
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-7-12 12:05:12 | 显示全部楼层
正如楼上所说的へ”是一个有趋向性的词,原先的“来てくれました”的“来る”就呼应了“へ”的趋向所以你这句话应该改成先周の休みに、王さんは家へ来て太极拳を教えてくれました先周の休みに、王さんは家で太极拳を教えてくれました”に””で”都可以表示场所和地点但有点区别前者一般表静态,后者一般表动态,所以“家”后接で,表地教的那个动作在家进行
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-7-12 12:05:12 | 显示全部楼层
比较通顺啊 最好按他们的 有时候英语也是哦 但意思一样就可以了 回答者:慕语倾城 - 助理 三级 7-12 11:49
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行