这篇文言文翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2019-8-2 21:34:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-8-2 21:34:24 | 显示全部楼层
第二天我们经过桃源县(仙剑奇侠传三外传桃源县),行至绿萝山(游戏的一处地名)。山峰重叠,险峻非常……下面的我就不讲了~~~~擂主是不是跟我们开玩笑:)不过好文采~~~~~~~~啧啧~~~~~~~~~`
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-8-2 21:34:24 | 显示全部楼层
文笔蛮像《徐霞客游记》
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-8-2 21:34:24 | 显示全部楼层
明日过桃源县,至绿萝山下。诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁.第二天过了桃源县,到绿萝山下.山峰很多(累累),都非常瘦削.到了白马雪涛这个地方,上面有怪石,上了船的人都坐了下来.桃树恐怕有千余棵,夹道就像华丽的帷幄(锦幄)一样,铺在地上的花蕊有一寸多厚,泉水汩汩地流出来.逆流而上,越来越又陡又高,石头都被泉水腐蚀了,都很像灵壁.好象不是《桃花园记》啊
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-8-2 21:34:24 | 显示全部楼层
是袁中道《再游桃花源》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行