长江的英文名的由来

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2005-10-27 15:04:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
在以前长江下游叫扬子江,外国人才到中国时只知道扬子江而不知道长江,最后就用Yangtze River 代替整个长江了,所以le fleuve Yangtze是比较符合老外的口吻的,不过现在说Changjiang老外都懂。
回复

使用道具 举报

千问 | 2005-10-27 15:04:03 | 显示全部楼层
扬子江~
回复

使用道具 举报

千问 | 2005-10-27 15:04:03 | 显示全部楼层
Long river
回复

使用道具 举报

千问 | 2005-10-27 15:04:03 | 显示全部楼层
音译..扬子江当然是扬子江了,谐音。
回复

使用道具 举报

千问 | 2005-10-27 15:04:03 | 显示全部楼层
yangtze river是最长的河
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行