怎么把古诗现代化

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-12-23 22:57:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
江南
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-23 22:57:48 | 显示全部楼层
wowowowowowow参考资料:书

已赞过已踩过<
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-23 22:57:48 | 显示全部楼层
新古诗 Hsinku Poetry, Neo-classic Poetry, 也称新古体诗. 就是以新诗写古诗,也就是现代化之中国古诗, 汉唐诗.新古诗使得古诗不必拘平仄、诗之二、四句末仍保有韵,但韵有自然之音乐感即可,不必拘于古韵,新古诗同时用新诗的现代感来写,保留中国古诗优点, 但不必套用古人陈语陈词, 难字僻字. 兹以新古诗创始人范光陵 Fan Kuanling 之新古诗为例: 例:五言新古诗《人生》人生如海潮起落有定时若不勤撒网潮去悔已迟此诗之形式原则如古诗,惟不拘平仄,第二、四行末字「时」、「迟」有韵律感. 其所使用文字与观念均现代化、口语话。例:二言新古诗《碧荷》碧荷红花屋小我家此诗只有八个字共分四行,第二、四行末一字「花」、「家」有自然之韵、其语句现代化, 口语化。有了新古诗,也还要古诗与新诗. 因各有不同之功能,不同之时代背景,也有不同之喜好者。为什么要新古诗运动?古诗有其优点,但近体古诗所用之平仄不为现代人所熟悉,古韵又不为现代人所了解,由于形式束缚了内容,致使许多人看不懂,没有兴趣,又不敢做, 怕人见笑。今日必须以不拘平仄,自然音韵之新古诗来松开中华诗文化一千年以上之裹脚布。新诗有其优点,人人可做。但由于无任何形式,使人不知什么才是新诗,又与中国诗学之根关系疏远,又不易记诵、不易流传,故以大致合乎中国诗学形式之新古诗, 来引用新诗之现代话语与现代感实具意义。国际名人陈香梅女士说:『新古诗是中华文学的一大突破,使诗词大众化、普遍化,我鼓掌支持让人人爱读诗,人人可以写诗。』很多世界人士都欣赏中国诗,但译成外文后,平仄无法译、古韵无法译,其内容、排比、引喻,成语均很难译,致洋人看不懂,华人无法译。所以大家对新古诗很欢迎,如前述碧荷一诗只八个字,译成英文后为:GREENLOTUSREDBLOSSOMTHOUGHSMALLHOUSEMYHOME一共也只有九个字,且第二、四行末有韵,易译易懂,原诗意不变,所以广受欢迎。世界诗人大会名誉会长柴崎宗佐博士说:『范先生领导的新古诗运动,对日本的汉诗爱好者无疑是天大的好事…。』法国前总统季斯卡及尼加拉瓜总统、几内亚比索总统、东加王国首相及许多美国的好莱坞明星均是新古诗的爱好者. 美国笔会主席之一汪达. 若德 (Dr. Wade Rider), 诺贝尔和平奖提名人玛丽. 罗奇 (Mary Rudge), 世界诗意舞蹈之母 (Mother of poetic dancing) 拉地卡. 安格雷博士 (Dr. Natica Angilly) 均在世界新古诗运动中占领导地位 。新古诗原则上可以每首四行,每行均两个字,或均三、四、五、六、七、八字的古诗形式,也是新古诗的基本形式。但是做惯了以后,就可以更上层楼地加以变化,如成一个六行, 或两个四行联诗,三个四行联诗,并无不可。进而把其中一行变成多个字之变体亦无不可,再进而形成新古词,新古曲均可,变化之妙,存乎一心。面临21世纪的今日,人们面对快速变化的社会,无穷尽的困难,迷茫与失望,仍须奋发向前,平静自己的心胸. 孔子曰:『小子何莫学夫诗,诗可以兴、可以观、可以群、可以怨, 迩之事父, 远之事君。』足见诗可以启发心智,可以了解事物,可以团结沟通,可以发抒心胸。范光陵博士在国立中兴大学与 –企研所, 国立成功大学管理学院, 美国加州州立大学等创始诗意管理学(POETIC MANAGEMENT),以诗歌来培养改良内外在环境. 诗不只自娱,且可娱人,更可建功立业。我国古往今来的君王贤才,甚至贩夫走卒都喜欢吟诵诗歌。目前世界各国医学界也有《POETRY THERAPY》诗歌治疗法以平静心胸,激发潜能,提升EQ(情绪商数)。而且新古诗易学、易做,更可扮演许多角色。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行