如果生活欺骗了你
如果生活欺骗了你,
不要悲伤,也别生气!
烦恼时要保持平静,
请相信,快乐的日子会来临。
我们的心向往未来;
现在则是令人悲哀:
一切都是暂时的,一切都会消失;
而逝去的又使人感到可爱。
给巴丘什科夫 想当年我出生在 赫利孔山的山洞里; 以阿波罗的名义 由提布卢斯为我洗礼, 灵泉希波克林 自幼供我畅饮, 在春天的玫瑰丛荫 我成长为诗人. 活泼欢快的牧神 对孩子十分欢喜, 在嬉笑的金色良辰, 赠送我一只芦笛. 我自小勤学苦修, 日夜不断地吹奏, 尽管我韵调不美, 缪斯们也不觉乏味. 你呀,欢乐的歌者, 缪斯们的知己, 你希望并鼓励我 在荣誉的路上腾飞, 向阿那克里翁告别, 紧随在马洛后面, 拨动我的琴弦 去歌唱战场的血宴. 福玻斯赐我不多: 爱好,却力不从心; 我在异乡的天空下高歌, 远离了家祖的护神, 我怕高飞并非偶然, 怎能追随伊卡洛斯的果敢; 我要走自己的路: 正所谓"人各有志".
梦幻者 月儿在天空悄悄滑行,丘陵上夜色一片朦胧, 向着水面降下了寂静,从谷壑里吹来了微风; 在幽暗的丛林的荒地,春天的歌者默默无声, 牧群在田野里鼾睡,午夜飞逝着那么安静; 安适宜人的小房间笼罩着深夜的阴影, 壁炉中的余火奄奄,残烛也已经燃尽; 在朴素的神橱间供奉着家神的圣像, 在泥塑的神像前一盏灯发着微光. 用手支托着头颅,我依靠在孤榻上, 头脑里恍恍惚惚沉湎于甜蜜的遐想; 在神秘的夜幕中,借着淡淡的月光, 生着双翼的幻梦成群结队敏捷地飞降. 悠扬而低低的歌声,在金色琴弦上轻轻回荡, 在这幽暗的静谧中,少年幻想者在歌唱; 他满怀深沉的烦恼和默默无言的灵感, 手指在飞速地弹跳,拨弄着知音的琴弦. 幸运者无须乞求上帝,让幸福光临他的陋室! 他不受暴风雨的侵袭,宙斯是他忠实的卫士; 在那慵懒的寂静中,他甜美的睡意正浓, 响彻云霄的军号声也休想把他唤醒. 荣誉之神将盾牌敲得铮铮响,威武的姿态气度不凡, 她挥动染着鲜血的手掌,从远处向我们频频召唤; 任凭军旗迎风猎猎飘扬,人们厮杀在浴血的战场, 唯有宁静使我十分欢畅,决不为追求荣誉而奔忙. 我平静地避居荒野深处,与世无争地苦度光阴, 上帝赐我诗人天赋,赠我一把无价的竖琴. 真诚的缪斯陪伴着我:女神啊,我赞颂你! 这荒凉的原野和茅舍因你的来临无比美丽. 金色日子的曙光初现,你就庇护了歌者, 用娇嫩的桃金娘花冠覆盖了他的前额. 你放射着天庭的光芒飞进朴素的小屋里, 俯身在孩子的摇篮上轻轻地屏住呼吸. 作为我青春的旅伴,愿你随我直到墓旁! 展开羽翼,带着梦幻在我头顶之上飞翔; 把阴沉的痛楚驱逐,俘获我吧……用你的幻象, 透过那层层迷雾,为生活指出明媚的远方! 我临终的时刻将很宁静,善良的死神来访, 轻叩我的门扉,细语声声:"是时候了,快去冥乡!" 宛如冬天傍晚的甜美的梦进入那和平安乐之邦, 罂粟花冠戴在头顶,俯身扶着慵懒的手杖……玫瑰 我们的玫瑰在哪里, 我的的朋友们? 这朝霞的孩子, 这玫瑰已经凋零. 不要说: 青春如此蹉跎! 不要说: 如此人生快乐! 快告诉我的玫瑰, 我为她多么惋惜, 也请顺便告诉我, 哪里盛开着百合.致一位画家 美惠三女神和灵感之子, 趁你满怀火一样的激情, 请用你巧夺天工的画笔 为我绘制我的心上人; 天女纯真无疵的美貌, 甜蜜的有所希翼的神情, 无比美妙的惬意的微笑, 加上美丽超凡的眼睛. 让维纳斯的丝带缠绕 她那如同赫柏的柳腰, 用阿利班的妙笔细雕 我那公主的含蓄的娇娆. 透明的薄纱的轻波细浪 披在她的起伏的胸上, 好让她轻轻地呼吸, 还可以暗暗地叹息. 请画出渴望爱情的娇羞. 我将为我所倾慕的少女 以幸福的恋人的手 在下面签上我的名字. |