日语高手帮下忙

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-1-6 18:52:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
先日 EMS番号を送った番号は。。。。。新年のため、EMSそこに荷物がたくさんので遅れるかもしれない、遅く届ければお许しください
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-6 18:52:57 | 显示全部楼层
EMSの番号はもうそちらに送りました、その番号はXXXXX。新年度が始まったばかりのため、EMSに荷物の量が大きくて、おそらく届くには遅れるかもしれません。もし例の届けものがそちらに到着するに遅くなったら、申し訳ありません。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-6 18:52:57 | 显示全部楼层
何日前、emsの番号をあなたのところに送るはずだ、番号はXXXXXです、新年だから、そっちemsの荷物はたくさんがありますから、荷物の送るのは遅くなるかもしれない、その方はあなたにお许してほしい。仅供参考
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-6 18:52:57 | 显示全部楼层
先日に荷物をEMSでお送りました。EMSの番号は*****です。新年のため、邮便物が多いと思い、届けが遅れかも知りません。もし、荷物の届けは遅れたら、本当に申し訳ない、ご了承をお愿いします。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-6 18:52:57 | 显示全部楼层
前もう、お客様にEMSの番号を届きました、番号は~~~~~です、只今お正月なんですが、EMSの方すごく混んでいますので、荷物の発送のが延ばされましたかもしれませんが、もし荷物到着时间を过ぎましたら、本当に申し訳ございません。OK!先日、Emsの番号を送りました。番号はXXXXです。正月の関系で、emsは货物が特に多く、発送する时期は遅れる恐れがありますので、ご了承ください。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行