请帮忙翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2006-1-3 11:29:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
那请劳驾你翻译一下
欲穷千里目,更上一层楼
难不成你会翻译成:If you want to watch more,please go upstairsPoem, is a strange 葩 in elegant literature that human mental work produce;Wine, is a human the essence 琼 syrup that material produce.In China, since time immemorial, poem and wine the intertexture is together, the knot descended to do not solve its 缘 , from but the formation has the characteristic" Chinese poem wine culture" in China only. All ages, in Chinese poem wine culture became of process, flow out to appear many anecdoteses that spread the 诵 is up to now.The ages of Wei 晋 , 曹操 of" be the song to the wine, the life is several why the "," dissipates sorrow why, only 杜康 ", become wide for a sentence that spread the 诵 .Clear poem in渊 in陶 in poet in晋 in east contain half speak of the wine, such as" try to consider 100 feelings are far, the 垂觞忽 forgets day".
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-1-3 11:29:32 | 显示全部楼层
兄弟,这太有难度了吧,十级的也够呛给你翻译好
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行