彼は敌も多い代わりに味方も多い.

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2007-11-16 13:40:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
かたき と呼んだほうがいいだ。単独に出る场合であれば、音読は不适合でしょう。例:颜がきれい。がんを読んではいけないでしょう。
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-11-16 13:40:47 | 显示全部楼层
做为名词使用是基本上是读てきかたき也可以,不过相对来说还是てき好.这里主要是看你用词的感觉和熟练程度.
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-11-16 13:40:47 | 显示全部楼层
。。。。。。。。。晕。。。这个地方肯定是读 てき。。。怎么可能读かたき这句里面是一个名词意思。
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-11-16 13:40:47 | 显示全部楼层
这句说是针对后面那个“味方”说的,味方:朋友伙伴。所以还是用“かたき”比较好,表示的是竞争对手,并不是那种不共戴天的仇人。用“てき”的话和后面的“味方”对应,有点太过了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-11-16 13:40:47 | 显示全部楼层
TIKI.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行