unless和if的句型转换

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2007-11-17 20:55:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
我感觉Unless England improve their game, they are going to lose the match. 和If England don't improve their game,they are going to lose the match意思比较贴近. unless 只是表明如果英格兰队不提高他们的战术,他们就会输了比赛。 并没有证据显示 如果他们提高了战术就不会输掉比赛.the team 表示一个队伍时用单数,表示整个队伍的所有成员时用复数
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-11-17 20:55:14 | 显示全部楼层
unless是除非if not是如果不语意上有细微差别的3句都对,但含义似乎有差别TEAM如果表示一个队伍整体则用单数要是表示所有成员则是负数同类用法还有CLASS,GROUP等等
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-11-17 20:55:14 | 显示全部楼层
只是直白翻译的话是可以的....但是说出来的语气和感情不一样了,unless是除非,条件很单一,就是必须得improve their game,而第二句的条件不够单一,语气不够强烈,表达的意思说明有可能有别的方法来win the match...第三句的语气感情够了,但是条件和结果和第一句不同,是相反的...这就是我的能力了,只能解释到这份上,希望对你有用,team:很多team的时候就用teams,一个team的话就用单数就好了.上面的3句话中的"they"说的是所有的队员,而不是"team".答案说单复数都可以是说:后半句的主语你用"队员"或者"队"都可以...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行