有谁能帮我翻译一封商务信件,要地道一点。谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2007-12-2 11:20:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
But dyes, my take charge of discovered expensive department Hong Kong agent MAXFUL once attempted not to take charge of through me, but directly obtained the relation with the factory.In fact, my Si Bing does not worry the guest room with this factory direct relation, because my Si Yugai the factory has the elder also the friendly business relation, moreover I take charge of in the factory have the share, even if the customer and the factory direct relation, the factory also can forward to the material I to take charge of.But, may see Hong Kong MAXFUL from this matter not to be dishonest in the cooperation aspect, they even take charge of in the tendency me the sample which the factory provides to forward to other plant production.Stemming from your firm many year edible considerations, I suggested the expensive department convinces MAXFUL not to have to do this, because I take charge of in Dehua have many QC, every day frequently goes to each factory to inspect goods, if they forward to ours type mouth other plant production, we definitely can discover this matter.If the local factory will know this matter, MAXFUL will be able to lose the prestige, moreover in the local development cooperation, very many factories no longer will very difficultly provide the sample to them. Last week MAXFUL requests me to take charge of provides 4 sets of samples to give them again, stemming from above reason, I takes charge of thought has the necessity and the expensive department very much confirmed whether is the expensive department needs these 4 sets of samples.When please inform most late must mail to England. Please reply.The anticipation can establish long-term and the friendly business relation with the expensive department.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行