文言文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-1-31 19:54:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
威王二十四年,与魏王 会田于郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”魏王曰: “若寡人国小也,尚有经寸之珠照车前后各十二乘者十枚,奈何以 万乘之国而无宝乎?”威王曰;“寡人之所以为宝与王异。吾臣有 檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗上十二诸侯皆来朝。 吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河。吾吏有黔夫者, 使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千余家。吾 臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。将以照千里,岂特十二乘 哉!”魏惠王惭,不怿而去二十四年,齐王与魏王在郊外一起打猎。魏王问道:“大王也有宝物吗?”威王说:“没有。”魏王说:“像寡人的国家这样小,也还有能照亮前后各十二辆车的直径一寸的夜明珠十颗,齐国这样的万乘之国怎么能没有宝物呢?”威王说:“寡人当作宝物的与大王不同。我有个大臣叫檀子的,派他镇南城,楚国人就不敢向东方侵犯掠夺,泗水之滨的十二诸侯都来朝拜。我有个大臣叫盼子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢到东边的黄河里捕鱼。我有个官吏叫黔夫的,派他镇守徐州,燕国人就到北门祭祀,赵国人就到西门来祭祀,以求神灵保佑不受攻伐,搬家去追随他的有七千多家。我有个大臣叫种首的,派他戒备盗贼,结果就道不拾遗。这些都将光照千里,岂只是十二辆车呢!”魏惠王心中惭愧,败兴离去。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-31 19:54:58 | 显示全部楼层

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-31 19:54:58 | 显示全部楼层
http://www.cs138.net/Article/ArticleShow.asp?ArticleID=987&Page=4打开就是
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-31 19:54:58 | 显示全部楼层
n参考资料:http://www.cs138.net/Article/ArticleShow.asp?ArticleID=987&Page=4

已赞过已踩过<
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行