台湾话翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-2-3 21:28:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是台湾人基本上这句话有相当多的用意看用在哪方面夭寿 ,等於 失德喔~( 缺德鬼 )原意思是 短命夭折的意思现在会讲出来 并不是真的跟原本意思一样通常都是那个人很要不得才会这样说 就是很缺德 -----------------------------当然也有像楼下那种用法啦真的很多种意思
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-2-3 21:28:03 | 显示全部楼层
没啥意思通常是语助词不然就是代表你做的事情很要命例如 你说 我台风天跑去海边冲浪人家就会说 妖兽唷
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-2-3 21:28:03 | 显示全部楼层
夭寿=折寿 意思是干了会折寿的事 引申为缺德 现在多用於感叹词 跟oh my God 有点类似-.-
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-2-3 21:28:03 | 显示全部楼层
可怜、可惜
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行