谢谢,其实我还有一个疑问,翻译专业性挺强的,而且现在遍地都是,感觉一定得有什么硬件,如研究生什么的

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-2-5 15:16:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
你说专职的,还是兼职的,我自己兼职,所以,觉得硬件就是证书。当然,出去交流,对于我的口语提高很大。我觉得,看你是打算干口译,还是笔译了,要求肯定不同,我觉得,翻译还是全面一点好!我正在奋斗高口,所以,希望你也努力。还有问题可以pm我!
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-2-5 15:16:23 | 显示全部楼层
的确专业性开始越来越强,翻译硕士正在如火如荼的招生,是修炼升级的好途径,另外你说的硬件,我觉的可能是指翻译软件或通过翻译论坛的帮助,这都是做好翻译必须的辅助手段
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行