the press would have a field day...怎么翻译呢

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2007-12-12 20:01:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
媒体忙活了一整天啊.have a field day---忙了一天,痛快地玩了一阵子
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-12-12 20:01:35 | 显示全部楼层
have a field day 是固定词组,表示非常愉快。the press would have a field day新闻界(对此)很满意。
回复

使用道具 举报

千问 | 2007-12-12 20:01:35 | 显示全部楼层
没有语境啊可以理解为:媒体们又要忙活一整天了或是:他们对此很很满意
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行