短句翻译(中译日)

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-1-4 16:54:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
A公司与B公司在日益发展中形成了紧密的合作关系。随着市场的开拓及展开,我们真诚的希望在以后的工作中能够合作得更加愉快顺利。A会社とB会社はますます発展している过程で紧密な协力関系を缔结してきました。市场の开拓と展开に伴って、今后の仕事の中で更に愉快でスムーズに协力していけるよう心よりお祈りいたします。在过去的工作中您给了我们不懈的帮助及关怀,在新年伊始之际,为了答谢您过去一年的眷顾,我司将举行新年答谢会,诚挚的邀请您参加。过去の仕事の中で私どもに弛まないご支援とご高配をいただきました。新しい一年が始まった际、これまでの1年间に赐ってくれましたご配虑を感谢するために、弊司は新年答礼宴を开催することになります。なにとぞご临席を赐りますようお愿い申し上げます。请参考!
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-1-4 16:54:39 | 显示全部楼层
A公司与B公司在日益发展中形成了紧密的合作关系。随着市场的开拓及展开,我们真诚的希望在以后的工作中能够合作得更加愉快顺利。 A社とB社はこれまで、日増しに発展しながら、お互いに紧密的な协力関系を结んできました。市场の开拓と展开に伴い、これからも一层の协力関系を筑くように、心よりお祈り申し上げます。 在过去的工作中您给了我们不懈的帮助及关怀,在新年伊始之际,为了答谢您过去一年的眷顾,我司将举行新年答谢会,诚挚的邀请您参加。 これまでの仕事の中でいろいろご支援とご高配をいただきまして、まことにありがとうございました。过去1年间に赐ってくれたご配虑を感谢するために、弊社は新年会を开きますから、なにとぞご临席を赐りますようお愿い申し上げます。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-1-4 16:54:39 | 显示全部楼层
A社とB社はあって日ましに発展の中で紧密の提携関系を形成しました。市场の开削准备工事および展开にしたがって、私达の诚実の希望はいっそう愉快で,顺调に以后の仕事の中で提携することができます。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行