时の向こう 幻の空 翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-2-23 21:40:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
幸福的续集就是悲哀么?没能说出“你不用再一个人哭泣了”渐渐退色的世界之歌我们启程直向终点在无意间与你相遇就像消磨生命一样在时间的彼端确实存在遥远的故乡 能和你一起去么?在看不见爱的夜的彼端有着梦幻般的天空
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-2-23 21:40:46 | 显示全部楼层
爱(いと)しさはいつも 哀(かな)しみへと続(つづ)いてるの?深爱总是用悲情来延续君(きみ)に もう一人(ひとり)きりで泣(な)かないでと言(い)い出(だ)せずに还是没能说出不想再一个人独自等你色褪(いろあ)せてく世界(せかい)の歌(うた)不断褪色 世界之歌仆等(ぼくら)は终(お)わりへ旅(たび)をする我们开始了终结之旅その束(つか)の间(ま)に君(きみ)と出会(であ)った在那一瞬间和你相遇了命(いのち) を削(けず)るように就像消耗生命一般时(とき)の向(む)こうに确(たし)かにあった时光的对面确实存在遥(はる)かな故郷(こきょう)、君(きみ)と行(ゆ)けるの遥远的故乡能和你一同前往吗爱(あい)も见(み)えない夜(よる)の向(む)こうに在看不到真爱的夜晚的前方幻(まぼろし) の空(そら)是那虚幻的夜空看看什么才是真正的翻译啊!!
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-2-23 21:40:46 | 显示全部楼层
分也不能给你这种乱来的人吧。。好好的歌词拿机器翻译成中国人都读不懂的东西
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行