When we die - Ferns到我们逝去Part 1: Some say有人说Romance and tragedy浪漫和悲剧Are not the same thingsWe used to dream about和我们曾经幻想的不同And when we die当我们逝去Do all our hopes survive?我们的希望是否能继续?Will all the fires in the skyExtinguish with our dreams alive? 那些空中的火焰,是否随着我们死去的梦想熄灭?Some say有人说It's just futility这一切不过是虚幻This fleeting feelingEnroute to suffering不过是苦难人世间转瞬即逝的感受And when we die当我们逝去Do all our hopes survive?我们的希望是否能继续?Will all the fires in the skyExtinguish with our dreams alive?那些空中的火焰,是否随着我们死去的梦想熄灭?Part 2: Beauty tread upon a trail of ashes美丽终化为尘埃We could steal some sentiments to hold us我们可以用伤感来自我慰藉But when we die但当我们逝去No one cries无人哭泣When we die当我们逝去No one cries无人哭泣Outtro:(尾声)No one cries无人哭泣When we die当我们逝去No one cries无人哭泣When we die当我们逝去