你属什么的怎么翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-1-29 13:26:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
You are born in 1995( nineteen ninty-five) , so you are born in the year of pig. 如何用英语问中国的生肖属相? 您是属什么的? -Under what animal sign (or symbol) were you born? -What animal sign were you born under? 我属狗。 - Mine is Dog. -I was born in the year of the Dog. 还有一些说法 我们可以说 I'm the year of the tiger 或者"i am a Chinese tiger,etc." 明年是什么年? - What is next year's animal sign? -It's the Dog. 鼠:Rat; 牛:Ox; 虎:Tiger; 兔:Hare; 龙:Dragon ; 蛇:Snake; 马:Horse; 羊:Sheep; 猴:Monkey; 鸡:Rooster; 狗:Dog; 猪:Boar
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-1-29 13:26:50 | 显示全部楼层
最口语的说法是: What do you belong to?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行