高手请判断!!!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2008-1-31 17:03:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
钩皮不通也。先生のご都合が良い时で结构ですので ,不知何意。如果改为:先生のご都合が悪い时に结构です还说的过去。 皆さんの努力とご协力のお阴でついに完成させることが出来ました。没见过“努力”这么用的。完成させることが出来ました。能让完成?不明白!动词的使役加能动,想要表达什么呢?直接用ついに完成しました多好。或者用被动态也可以。ついに完成されました。以上ご参考までに
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-1-31 17:03:00 | 显示全部楼层
那就等您方便的时候再说吧。开始休假了多亏了大家的努力,我们终于完成了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-1-31 17:03:00 | 显示全部楼层
两句都没有语病,鉴定完毕。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-1-31 17:03:00 | 显示全部楼层
先生のご都合が良い时で结构ですので 「ので」を「が」にしたほうがいいと思う。先生のご都合が良い时で结构ですが、???
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-1-31 17:03:00 | 显示全部楼层
第二句不对了.皆さんの努力とご协力のお阴でついに完成させることが出来ましたさせる 用错了, 可以改为:皆さんの努力とご协力のお阴で、(私は)ついに完成しました。皆さんの努力とご协力のお阴で、(私は)ついに完成させていただきました。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行