英文翻译 "只相信自己的感觉"

[复制链接]
查看11 | 回复10 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
I only trust my gut feelings.I only trust my intuition.
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
just believe oneself's feeling
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
i am feeling myself !
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
Trust in your own intuitive feelings.
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
FOLLOW YOUR HEARTI only believe my own feeling.
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
自我肯定self-affirmationself-approval
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
是完整的句子吗?It is my own feelings that are worth-trusted.我用了强调句,强调了“自己的感觉( my own feelings )”.既地道又可强调重点哦。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
only believe what I feel
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
这种表达根本不需要一个词一个词地对应翻译,那样只会产生中式英语。“相信自己的感觉”对自己说就是True to my heart.对别人说就是True to your heart.only believe in my own feeling
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-3 15:11:39 | 显示全部楼层
believe only your feelingsjust believe your feelingstrust only your feelingsjust trust your feelings
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行