英语翻译:我伸出双手,想抓住一屡太阳风,风却从我的指缝间溜走了,只剩下一掌阳光 谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2008-3-23 16:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
I reach out, to seize a repeat solar wind, the wind has never slip between my Zhifeng, and there stole the sun
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-23 16:30:07 | 显示全部楼层
I reach out, to seize a repeat solar wind, the wind has never slip between my Zhifeng, and there stole the sun
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-23 16:30:07 | 显示全部楼层
这句话写得相当有诗意呢,厉害……翻译起来有一定难度,不过我还是试试哦~英语翻译:我伸出双手,想抓住一屡太阳风,风却从我的指缝间溜走了,只剩下一掌阳光 谢谢I hold my hands in the air,want to give a hug to the wind of sun,but the wind runs off from my fingers,only does it give me a hand of sunshine.天啊,最后一句用到了only的倒装句,真的好难啊~
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-23 16:30:07 | 显示全部楼层
I reach out, to seize a repeat solar wind, the wind has never slip between my Zhifeng, and there stole the sun
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-23 16:30:07 | 显示全部楼层
I stretch out my hands, want to hold tight solar wind,but wind lean out from my finger seam,just left sunsight in my hand.空洞极了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行