哦,窗明几净,严肃地当一会儿要被人炸掉的老师

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2021-1-10 02:04:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
几天前,在表哥家上厕所,马桶前很安静地摆着读物:一张报纸和一本《今古传奇·武侠版》。作为一个过期的狂热武侠读者,我有点心情复杂地拿起这本书前后左右翻了翻,然后找到封面主打小说看起来。看了第一句马上“被”弄坏了情绪:“大雄宝殿外,潮水般的梵唱层层叠叠而起,整个白马寺被淹没在僧人早课的吟唱中。”1.这个“被”可删去。2.本来上半句主语是“梵唱”,可能作者下意识又想强调整座寺院,下半句主语强行置换为“白马寺”。这有点自找麻烦的意思:直接导致可能出现“被”这样的赘词,另外,上半句出现过的“梵唱”,只好在下半句作为补语再出现一次,为避免重复,只好改成“吟唱”。以上两点难道是作者为营造特别的语气,刻意为之?单从这句而言,建议可改成:大雄宝殿外,僧人正在早课,潮水般的梵唱层层叠叠而起,淹没了整个白马寺。写作是下意识的,用理性分析出错误,作者的语感还得培养啊。但,硬伤改过来、逻辑理清了又怎么样?行文雕琢空泛、比喻大路货、用词大而无当,这些又怎么办?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行