帮我翻译一段日语,谢谢了,若翻译准确,加分!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-5-9 11:30:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
その地域の発展が停滞しているかどうかは,“鉄道利用者が伸びなくなった”“资材置场の资材が余り出した”などの现象で,ある程度は判断可能だ。停滞ムードが出てきても,子会社を建てれば再び活性化する场合がある。新米社长は失败したときのことも考えて,手を入れる前にセーブしておくといいかも

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-9 11:30:31 | 显示全部楼层
a列车攻略翻译专家来啦麻烦记住我的id给分啊,嘻嘻,这个我都玩过这个,应该是9吧,如果一个地方的发展停滞不前,可以从利用列车的人数减少或者当地的资材堆场没有人搬出材料等迹象中看出来。如果某地域进入俄停滞发展的阶段的话,可以建立子公司让这个地方再次活化起来。为了防止你的公司失败,最好在买入东西或建设新车站或设施前做一个save,比较安全。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-9 11:30:31 | 显示全部楼层
无论是该地区的发展停滞不前,“增长已经放缓的火车”,指出了置场资材资材剩余“的另外一个现象”,它可以在一定程度上决定。心情也来了低迷,这是重新建立一个场合子公司。总统的新秀时,我们可能会失败,你可能要保存之前把你的手
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行