碗窝~熬了内禽抗吐给热~ 碗君~~费买复来海儿~~,闹飞儿、闹憨歌、闹伐特来丝、闹太套
---------------------------------------------------------------------
One world,one dream,fly higher,no fear,no hunger,not at all
再来看第二句。这句的亮点在于后半段的两个单词:and和fly相信大家都听出来了。and被省略,fly这个带有辅音簇的单音节词被生加了一个/u/(high back vowel)变成了一个双开音节词。这两处亮点很有意思。首先,单词省略,这是个很牛逼的现象。在连贯发音(co-articulation)中,L1是英语的人所使用的策略只有元音弱化,元音省略,辅音连贯化这三种,不管使用什么策略,底线在于一定会在音位上留下每个语素(morpheme)存在的痕迹。直接把语素给省掉,实在是前无古人的做法就(就连中国人说话也不会这么说)。所以我在想会不会有其他原因,此处应该不是黄晓明同学的水平问题。至于fly,可以参考第一句中关于辅音簇的解释,这种在辅音簇中增加元音的方法也是英语初学者喜欢使用的策略。不过这里很有趣,因为在某些英语方言中或者在某些语境中,/p/或者/f/和流音(liquid)/l/或者/r/在组成辅音簇的时候,的确会在/p/和/f/后面加上元音(可以参见克里斯蒂娜的歌reflection),只不过人家加的都是/ə/,这是一个比/u/稍微靠前一点再稍微低一点的元音。