帮忙翻译一下这段英文~~~

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-11-30 12:35:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
Edward Winsllow from A Joural of the pilgrims at plymouth in 1621:



And although it be not always so plentiful as it was at this time with us , yet the goodness of God we are so farfrom want we often wish you partakers of our plenty.

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-30 12:35:15 | 显示全部楼层
老兄, 你把完整的句子好好的写出来. 排列整齐. 要不然怎么翻译?
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-30 12:35:15 | 显示全部楼层
爱德华Winsllow从A于1621年在普利茅斯的朝圣者Joural:
虽然它是并非总是如此丰富,因为它与我们在这个时间,但善良的上帝,我们是那么远,我们常常希望您想对我们很多有分。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-30 12:35:15 | 显示全部楼层
在1621年从香客的Joural的爱德华Winsllow普利茅斯的:

并且,虽然它总是不是,很丰富的,虽然它是在与我们的这时间,上帝的善良我们是离很远想要我们经常祝愿您我们的丰足
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行